Vilken bok är den bästa som kommit ut sedan 1 januari 2000? BBC Culture ställde den frågan till ett stort antal litteraturkritiker. Kritikernas omröstning skapade en lista på sammanlagt 156 romaner. De tolv främsta romanerna presenteras igår på BBC Cultures hemsida. Som nummer ett finner man Junot Díaz "The Brief Wondrous Life of Oscar Wao" ("Oscar Waos korta förunderliga liv").
Den amerikansk dominikanske författaren Junot Díaz novell "Alma" är den enda av Myrios noveller som är översatt (av den skickliga översättaren Niclas Hval). Övriga noveller är skrivna av helt eller delvis svenskspråkiga författare. Att "Alma" kom att ges ut av Myrios 2010 är en slump, men får man en oväntad chans så gäller det att ta den.
"Alma" utspelar sig på ett college i New Jersey. Den är rapp, rolig och utmanande. På grund av sitt något sexuellt explicita innehåll passar den äldre tonåring bäst. I vilket fall är det bra om man som lärare läser igenom den själv först. Om man vill läsa novellen parallellt på engelska kan man finna den på The New Yorkers hemsida. Den publicerades första gången i det ansedda magasinet på julafton 2007. The New Yorker har även publicerat en uppläsning av skådespelaren Victor Rasuk.
Om man vill fördjupa sig mer i Junot Díaz författarskap kan man kika lite närmare på hans novellsamlingar "Drown" 1996 ("Sjunk") eller "This is how you lose her", ("Det är så du förlorar henne"). Novellerna i "Drown" passar förmodligen ungdomar bäst då de handlar om Yunior som tonåring (samma Yunior återkommer i "Oscar Wao" och i Díaz senare noveller, inklusive "Alma"). En passande novell att börja med är berättelsen "How To Date a Brown Girl (Black Girl, White Girl, or Halfie)" ur "Drown". Den handlar Yuniors funderingar kring hur man bäst närmar sig en tjej beroende på hennes etnicitet. På typiskt díazsk vis är novellen rolig, utmanande och berörande. Berättelsen blottar Yuniors föga smickrande machovärdering men är också en knivskarp analys av det amerikanska samhället. En inläsning av Junot Díaz själv finns här.
Den amerikansk dominikanske författaren Junot Díaz novell "Alma" är den enda av Myrios noveller som är översatt (av den skickliga översättaren Niclas Hval). Övriga noveller är skrivna av helt eller delvis svenskspråkiga författare. Att "Alma" kom att ges ut av Myrios 2010 är en slump, men får man en oväntad chans så gäller det att ta den.
"Alma" utspelar sig på ett college i New Jersey. Den är rapp, rolig och utmanande. På grund av sitt något sexuellt explicita innehåll passar den äldre tonåring bäst. I vilket fall är det bra om man som lärare läser igenom den själv först. Om man vill läsa novellen parallellt på engelska kan man finna den på The New Yorkers hemsida. Den publicerades första gången i det ansedda magasinet på julafton 2007. The New Yorker har även publicerat en uppläsning av skådespelaren Victor Rasuk.
Om man vill fördjupa sig mer i Junot Díaz författarskap kan man kika lite närmare på hans novellsamlingar "Drown" 1996 ("Sjunk") eller "This is how you lose her", ("Det är så du förlorar henne"). Novellerna i "Drown" passar förmodligen ungdomar bäst då de handlar om Yunior som tonåring (samma Yunior återkommer i "Oscar Wao" och i Díaz senare noveller, inklusive "Alma"). En passande novell att börja med är berättelsen "How To Date a Brown Girl (Black Girl, White Girl, or Halfie)" ur "Drown". Den handlar Yuniors funderingar kring hur man bäst närmar sig en tjej beroende på hennes etnicitet. På typiskt díazsk vis är novellen rolig, utmanande och berörande. Berättelsen blottar Yuniors föga smickrande machovärdering men är också en knivskarp analys av det amerikanska samhället. En inläsning av Junot Díaz själv finns här.